Isabelle Estrada

Traducteur

www.user5760.globtra.com

 
Quality - Punctuality - Reliability 17 years of experience in technical translation
Téléphone: 52 777 317 50 50
Tél. Portable: 044 777 389 28 43
Adresse: Calle Lázaro Cárdenas # 5B
62130
Cuernavaca
Mexique Mexique

Add opinion »

Isabelle Estrada

 

Langues

Services offerts: Traduction / Relecture
Services offerts: Traduction / Relecture

Domaine d'expertise

Affaires/Commerce (général) • Programme informatique • Ordinateurs (général) • Ecologie et Environnement • Union Européenne • Industrie et Technologie (général) • Localisation (programmes/sites Internet) • Médical: Soins • Photographie/Imagerie/Arts graphiques • Télécommunications

Autres domaines de travail: Biologie/Biochimie/Biotechnologie • Chimie • Systèmes et réseaux informatiques • Cosmétiques/Beauté • Electronique • Ingénierie: Nucléaire • Finance/Economie (général) • Gastronomie • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Développement International/Coopération • Gestion • Média/Multimédia • Médical (général) • Imprimerie et Edition • Science (général) • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Voyage et Tourisme

About me

French, 39 years old

Qualifications

FRENCHMother tongue
SPANISHPerfectly read, written and spoken. Living in Mexico since 2000, freelance translator-terminologist.
ENGLISHPerfectly read, written and spoken. Lived 4 years in the USA with professional activity.
PORTUGUESERead, written and understood

Education

DiplomasTranslator-terminologist French/Spanish/English from the I.S.I.T. (Institut Supérieur d’Interprétariat et de Traduction : Paris,1990)
 Bachelor's Degree in Spanish from la Sorbonne, University of Paris-IV (1990)
 Portuguese Certificate Level 2 (1991)
 Diploma of the Franco-British Chamber of Commerce (1988)
 Diploma of the Franco-Spanish Chamber of Commerce (1987)

Experience

1999 – 2007

Freelance technical translator in MEXICO. HONDA, NISSAN, ST GOBAIN, JOHNSON DIVERSEY, CEMEX, MOTOROLA, OKIDATA, COGNOS, MINITAB, CONVERGYS, BUSINESS WIRES.

Translation of various voluntary projects for Intermón Oxfam (NGO).

 

Sept. 05-Jan. 06Translation of press releases for the Web site of the British Presidency of the EU.
January-June 2004Translation of press releases for the Web site of the Irish Presidency of the EU.
 1995 – 1999 In-house translator/reviewer (English into French) for Bowne Global Solutions, FRANCETechnical translation: software documentation and help (Office 2000), user manuals for Xerox.Freelance translator/editor for translation agencies in the USA and Japan.        Technical translation: User manuals and marketing documents for Sony, Pentax, Pioneer, Nissan.
  
1992-1995In-house translator/editor (French, English, Spanish, Portuguese)
 at the Bureau of Translation Services, Inc. in the USA.
 Technical translation:
 • Computer software and telecommunication, infomercial products (MOTOROLA, OKIDATA, QUANTUM INTERNATIONAL)
 Environment - Material Safety Data Sheets (ARCO CHEMICAL)
 • Official documents (diplomas, driving licenses, birth certificates etc.)
1991In-house translator (French, English, Spanish) in a law firm in MEXICO.

References

Gonzalo González-Pumariega
Silicon Plus Translation Services, Inc.
14101 SW 74th Terrace
Miami, FL 33183-3007
Tel (305) 382-8183 - Fax (305) 382-8194

Email: translations@silicon-plus.com

Pauline Allegre (French Language Team Manager at: eTeams International Ltd

Bridge HouseScariff, Co. Clare IRELAND

Tel. 00353 - [0]61 - 921 121Fax. 00353 - [0]61 - 921 693

pauline.home@eteams.ie

 

Interests

Tennis, swimming, windsurf, Embroidery, reading, handcrafts, travelling.

Mes logiciels

SDLX
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - travaux de traduction. Tous droits réservés